french actress Marion Cotillard “These are complicated times for news organizations,” he said, referring to the challenges of making his debut on American television in Season 4. the morning show.
Cotillardwinner of oscar Best actress award Lavian Rose (2007), the 50-year-old explains how she accepted the challenge of playing a business executive. Celine DumondThe role required her to act in English for months and represent a woman who decides what viewers see on news channels.
“This is probably a more complex time than ever for news organizations, and representing someone with that level of power forces you to ask yourself a lot of questions about how decisions are made and how stories are constructed,” the interpreter said in a virtual interview. The artist emphasizes that her characters operate in an environment where they are subject to editorial and economic tensions that define the direction of information.
his character in the series Apple TV She is one of the owners and executives of a conglomerate. Uvastarring in a drama produced by jennifer aniston and Reese Witherspoon.
arrival of Dumond The series changes the internal balance of news channels that are struggling to adapt to audience fragmentation and growing social distrust of television journalism. Cotillard enriched his interpretive process.
“I really liked the way he wrote this novel. He shows so many parts of his mind and heart, his weaknesses and strengths at the same time,” he says.
Cotillard Although she recognizes that cinema has always been her main creative realm, the qualitative breakthrough of this series made her reconsider her own limits.
In fact, his decision to join the company was “The Morning Show” It was born out of my enthusiasm as a spectator.
“I watched the first two seasons in three days. I was hooked. When I was asked if I wanted to be a part of it, I couldn’t say no,” he recalls.
This season maintains the important mission that has defined the series since its premiere, but after exploring its dynamics; #me toothis time we will also consider editorial responsibility.
“And what do we women do with that power that we have acquired? As we see in the series, corruption has no gender,” she points out. “We have a long way to go, but these stories challenge our conscience and force us to look at what we take for granted,” he added.
nevertheless Cotillard I have experience in producing works in English. the beginning, dark knight rising, public enemy and alliesacknowledges that working on television in that language was a different challenge because of the amount of dialogue and the speed of filming.
“English was the biggest technical challenge for me. It’s not my native language so I need time to memorize the lines. When I was given the lines at the last minute, it was really difficult,” he admits.
This process involved two tasks: mastering the text and at the same time finding authenticity in the characters in a language that was not part of their emotional daily lives.
“I like discovering how a character breathes, how they speak, what tone they use. If the language is not your own, the path to authenticity is shorter, but the effort to use the words properly is greater,” he comments.
Still, the actress asserts that interpreting a character with contradictions and multilayers, including variations in language, is more exciting than difficult.
“The more complex the character, the more interesting it is to me. I don’t see it as an obstacle, but as something exciting to build on,” he says.
In addition to ethical arguments, Cotillard Although she won’t reveal details, she said she enjoyed the lighter moments during filming, including the season’s most talked-about dance scene. “It was a lot of fun to do,” he says.
For the performer, this jump to American television means a new chapter in her career, combining dramatic depth, technical demands and a critical approach to the media industry.
“I’m so happy to be a part of a work that entertains and makes you think at the same time. That combination is invaluable,” he concluded.
Source: EFE